close

忘記把這篇和另外一篇放上來了:P

 

Title:  AFTER THE CREDITS Journey to Babel—Father and Son
作者: Ster Julie
翻譯:Laughwind
系列: TOS
等級: G
Codes:  Spock, Sarek
授權:我有~ˇ
Yes, you may translate and post my stories
原文:http://members.shaw.ca/soran1/Af ... ey%20to%20Babel.htm
作者頁面:http://www.fanfiction.net/u/423703/Ster_J
Disclaimer: Still don't own 'em, but I like to play with 'em!

[A/N:  " . . . " denotes a pause in the conversation.]




「Ungh。」
「Spock?怎麼回事?」
「Ummm──」
「Spock?你感覺痛嗎?」
「沒、沒有──」
「但你那麼用力地抓著枕頭。」
「Hunh?」
「這個回答的含義是什麼?」
「沒有含義,我只是感到有些冷。」
「移過去一點,cha'i。」
「大使!」
「有事嗎,護士?」
「閣下,我不能讓你們共用同一張床。這樣沒辦法同時監測到你們兩位的狀況。」
「我不需要監測,護士,既然我現在狀態良好。」
「你們兩位都需要休息,閣下。」
「我會在這裡跟我兒子一起休息。」
「但是,閣下......」
「我發覺你們艦內帶有涼意,護士。至少藉由如此我們兩人都能保持暖和。」
「Ahh。」
「就是這樣,兒子。靠過來些,我們才好分享溫暖......Spock,孩子,請不要這樣摸我的耳朵。」
「父親?你在我的病床上做什麼?」
「所以你現在終於完全清醒了,cha'i。你知道的,每次你生病時我都這樣抱著你。此外,我覺得有點變冷了。你怎能忍受居住在這樣一個艱苦的環境之中?」
「我艙房的溫度控制得相對較高,A'Nirih,而且我穿著保暖的內裡衣物。你現在覺得如何?」
「我感覺十分健康。」
「沒有疼痛?」
「不值一提。那麼你,我的孩子,感覺如何?」
「我覺得頭暈以及虛弱。而且全身一碰便疼。」
「你的血液成分仍然尚未恢復正常。我確信這很快就會過去的。」
「A'Nirih,他們怎能在同一張床上監測我們兩個的狀態?」
「他們不能。」
「護士有來請你回到你自己的床上嗎?」
「有。」
「...你給了她那種眼神,是不是!」
「這非常有作用性。」
「尤其用在少不更事的男孩身上。」
「還有克林貢人。」
「克林貢人!」
「這關於另一場會談。我不能透露更多了。」
「所以,那個眼神對上克林貢人有用!」
「也能用在更恐怖的對手上──醫療部門人員。」
「......但不包括母親。」
「顯然不包括你的母親。或是我的,就此來說。」
「我瞭解了。」
「請不要碰我的psi點*,Spock。你知道我們不能心靈融合。我們都有太多職業機密。」
「我...瞭解了。」
「...當我們趕回來參加你的婚禮時,正巧看到你的星艦離開。」
「在Koon-ut Kalifeel時,我有找過您!」
「我們沒辦法準時到達。我在你祖母那裡受了一大頓責罵!......我很遺憾那時發生的事。我們從不知情T'Pring長大後會是這樣一個......」
「婊子?」
「Spockam!...我的兒子?你在顫抖。」
「你告知過我,我的融合伴侶將幫助我度過pon farr,她會經由連結安撫,鼓勵並且看顧我。但T'Pring依我所見一無蹤影!當我試圖聯繫到她,我所碰觸到的是她在我們之間豎起的護盾。我以為我會就此死去!」
「她應當要在你們的連結之中的。」
「然後,她選擇了挑戰!她迫使我與我的艦長、同時是我最好的朋友戰鬥,直至一方死去!當我在ah-woon的最後,看到Jim毫無生氣的面孔,我幾乎要發狂了......這會永遠如此糟糕嗎?」
「當然並非如此。與正確的伴侶在一起,這段時間是可以非常令人滿意地度過的。在我們選擇你的新娘時,明顯犯了錯誤。」
「顯然!」
「...Spock,你的母親與我同意讓你尋找自己的伴侶。我們不想重蹈覆轍。我們想讓你擁有如我們曾經有過的那種自由。」
「感謝你們。」
「你心中已經有人選了嗎,cha'i?」
「或許,A'Nirih。我能想到兩位。」
「兩位!其中之ㄧ在這艘星艦上嗎?」
「是的。我已經與另一位失去聯繫。」
「我明白了。」
「......你如此撫弄我頭髮的方式,感覺很令人愉快。」
「每當你小時候生病時,Spockam,我都會這樣擁著你,直到你康復。」
「我有印象。那是病中唯一的好事。」
「...你的星艦船員都是好人。」
「是的,他們當之無愧。」
「我讀了你每一本出版刊物,我的兒子。看來你正走在你的命定之路上──目前至今。」
「我跟星際艦隊簽有30年的合約,父親。」
「而且那份合約已經過一半了。」
「看來是的。」
「我敞開的大門將會準備好等著你,cha'i,當你準備好回家之時。」
「也許很快的,父親。」
「Uhh!」
「艦長?」
「安靜下來,你們兩個!有些人可是正在努力入眠耶!」
「好的,艦長。」


fin
是說雖然父母把婚姻自主權放下去了,大副在艦長去世前還是沒有成家的啦~啦~啦~~

*psi點大概就是瓦肯人臉上的融合點......看來大副很想學到〝那種眼神〞。只是不知道是學來對付艦長還是膽敢對艦長不利的克林貢人/羅慕蘭人/xxx人我們就不知道了......

瓦肯翻譯有人需要注釋嗎?

考完換版面!!!!

接收期快過去!!快點!!!我想更新掌櫃和WOW啊!!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    沼澤地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()